7. 2. 2024

Noví členové se představují: Jan Klofáč

V prosinci 2023 se členem Askotu stal Jan Klofáč.

Bára ho vyzpovídala. Pojďme ho poznat blíže.

___

Ahoj Honzo, řekni nám nejdřív něco o sobě. Jaké máš pracovní jazyky, jak dlouho už tlumočíš, co nejraději tlumočíš? 🤓

 

Od začátku studia žiju v Praze, pocházím ale z Vysočiny. Tlumočím mezi češtinou a němčinou – od roku 2014 na volné noze a od roku 2019 také na Velvyslanectví SRN v Praze. Hodně mě baví politika, fotbal nebo třeba taky logopedie.

 

Kdy tě poprvé napadlo, že se budeš věnovat tlumočení? 🎧 Vybavuješ si ten moment?

 

Bylo to někdy v polovině bakaláře na germanistice. Té teorie na mě bylo už trochu moc a navíc mi bylo řečeno, že jsem „příliš pragmaticky a prakticky zaměřený“. Bral jsem to jako pochvalu a když jsem se pak rozhodoval co dál dělat, tlumočení byla jasná volba.

 

Co tě vedlo k tomu vstoupit do Askotu? 🤝

 

Líbí se mi myšlenka „vybrané společnosti“ – že nestačí prostě jen uhradit členský příspěvek, ale je nutné předložit reference od zkušenějších kolegů. Jen ta čekatelská lhůta by mohla být klidně i kratší :-).

 

Jaká je podle tebe budoucnost tlumočnické profese? 🚀

 

Nahrazení umělou inteligencí se nebojím. Obzvlášť ne v dohledné době. Současným zájemcům o studium tlumočení bych volbu oboru určitě nerozmlouval.

 

Co děláš, když zrovna netlumočíš?

 

Snažím se vykompenzovat tu spoustu sezení: zvedám závaží, pinkám nějaký míček přes síť nebo brázdím s kočárkem ulice Střížkova.

 

Popiš svůj nejbizarnější tlumočnický zážitek. 🤯

 

Vybrat vítěze je celkem těžké. Asi to ale bude „březí kráva“ během přednášky o neurodidaktice. Tehdy jsem se v duchu modlil, že jsem opravdu slyšel správně. Naštěstí to klaplo.

 

 

A jdeme na rychlé kolečko:

 

Konference v hotelu nebo holínky na poli? – Konference, oblek a naleštěné polobotky.

Levé nebo pravé místo v kabině? – Pravé. Z levého se ale nehroutím.

Do rodného jazyka nebo retour? – Do němčiny.

Papír nebo digitál? – Při přípravě na akci mám rád tištěné podklady. Pokud je ale chci použít ještě někdy v budoucnu, musím je mít v počítači. Jsem bordelář, papíry bych už nikdy nenašel.

Pravé nebo levé ucho? – Obě.

Chlebíček nebo koláček? – Sladké moc nemusím, takže radši chlebíček. Nebo šnycl!

 

 

Děkujeme za rozhovor!

 

Sdílet na: