Blog

Dojmy (a pojmy) z nedávných akcí

  ASKOT byl v říjnu organizátorem nebo spoluorganizátorem dvou významných událostí v oblasti tlumočení: přednášky prof. Pöchhackera na Jeronýmových dnech a mikrokonference o tlumočení v éře AI agentur Orange Tree a Artlingua. Co přednáška uvedla teoreticky v širším kontextu vývoje posledních let a výzkumu jeho aplikace v praxi, jsme o pár dnů později mohli zažít naplno a naživo. Mé hlavní, byť neúplné a kusé dojmy jsou tyto:

Více…

Pozor na kukačky 🪺

  V tomto blogu zabrousím do jiného oboru, než je samo tlumočení, totiž do lexikografie a lexikologie, které nám ale nejsou pochopitelně nijak vzdálené. Minulý týden představil náš kolega a člen ASKOT David Blažek své celoživotní dílo (zatím!): velký slovinsko-český slovník. Na slovníku pracoval několik desetiletí a je to práce mravenčí a nikdy nekončící. Ve

Více…

Co se mění pro soudní tlumočníky a soudní překladatele?

Změny v zákoně o soudních tlumočnících a soudních překladatelích a navazující vyhlášce (výběr změn relevantních pro již zapsané soudní tlumočníky a překladatele)   Parlament ČR nedávno schválil zákon č. 285/2025 Sb., kterým se s účinností od 1. ledna 2026 mění mimo jiné i některá ustanovení zákona č. 354/2019 Sb., o soudních tlumočnících a soudních překladatelích. Pod číslem 286/2025

Více…

Cesta do hlubin archivu ASKOT

V souvislosti s letošním 35. výročím založení ASKOT se výbor rozhodl projít a uspořádat archiv, který je uložen v sídle asociace. Úkolu se ujala předsedkyně ASKOT Dominika Winterová a já. V tomto článku bych vás rád stručně obeznámil s výsledky naší „archivářské mise“ 🗃️. Především je třeba zmínit, že jednotlivá období historie ASKOT jsou v archivu zastoupena velmi nerovnoměrně: z některých let se

Více…

Noví členové se představují: Petra Badalec

V červenci 2025 se novou členkou ASKOT stala Petra Badalec. Kdy se rozhodla, že se chce věnovat tlumočení? A na co by si měli dávat velký pozor účastníci online školení? Odpovědi najdete v našem rozhovoru.   ___ Ahoj Petro, řekni nám něco o sobě. Jaké máš pracovní jazyky, jak dlouho už tlumočíš, co nejraději tlumočíš?

Více…