Na základě informace od Hany Jungové (SCIC) bychom vás rádi informovali, že v příštím roce opět proběhnou akreditační zkoušky. Lhůta pro přihlášení je do 15. 7. 2022 12:00 hodin. Informace (lhůty, jazykové profily, kalendář, průběh testu) najdete zde.
Rubrika: Aktuality
Tlumočnice Na plovárně
Kolik toho zvládne tlumočník na pódiu tzv. na jeden zátah? Co když se host splete a řekne úplný nesmysl – má tlumočník také říci úplný nesmysl? 🎥 Odkaz na rozhovor u Marka Ebena najdete zde.
5 důvodů, proč by tlumočníci při RSI měli sedět spolu
Online tlumočení rozdělilo nerozlučné tlumočnické dvojice obrazovkou. Přesto se ale vyplatí mít tlumočníky na jednom místě, kdykoliv je to možné. Zde je 5 důvodů proč: 1. Týmová práce Vyhledat kolegovi dokument, o kterém se právě vede bouřlivá debata, a prstem ukázat na ono sporné místo, jde na dálku těžko. 2. Terminologická konzistentnost Někdy
Základní rady pro laické tlumočníky z řad dobrovolníků
Pod níže uvedeným odkazem nabízíme stručný přehled základních rad a postupů pro tlumočení, které by mohly být užitečné v současné situaci především pro naše kolegy dobrovolníky. Základní rady pro laické tlumočníky
Opustila nás Jana Fraňková
S velkou lítostí jsme přijali zprávu o tom, že nás 6. března 2022 opustila naše kolegyně a emeritní členka Asociace konferenčních tlumočníků, paní Jana Fraňková. Rozloučení se bude konat 10. března 2022 ve 14:40 v malé obřadní síni Krematoria Strašnice. Věnujme jí tichou vzpomínku.
Výsledky výběrového řízení na tlumočení během předsednictví
Kolegyně, kolegové, Níže naleznete odkaz na registr smluv, kde byla zveřejněna rámcová smlouva o tlumočnických službách během předsednictví v Radě EU. https://smlouvy.gov.cz/smlouva/19187903?backlink=2i8ds Výbor ASKOT
Prohlášení sounáležitosti s Ukrajinou
Asociace konferenčních tlumočníků vyjadřuje hlubokou lítost nad vývojem situace na Ukrajině a odsuzuje vojenskou agresi ze strany Ruské federace. Vyjadřujeme solidaritu s Ukrajinou, všemi jejími občany a v neposlední řadě s našimi kolegy a jejich rodinami, jejichž životy tato nevyprovokovaná agrese zasáhla. Naše Asociace se rozhodla zaslat příspěvek na sbírku organizace Člověk v tísni „SOS
Složení nového výboru Askot
Na valné hromadě 21. 1. přítomní členové zvolili nový výbor. Členové výboru se distančně sešli 23.1. a v souladu se stanovami si rozdělili úkoly do nadcházejícího funkčního období takto: 📌Daniel Svoboda: předseda Askotu, vnější vztahy Asociace 📌Dominika Winterová: tajemník Askotu, vzdělávání 📌Věra Poledníková: pokladník Askotu, aktualizace stanov 📌Dorota Blabolil-Obrębska: příprava pracovních skupin, zapojení členů na
Tipy, jak úspěšně zvládnout online event
Konference v režimu online už nejsou žádnou novinkou. Online tlumočení se stalo součástí profesního života tlumočníků. Čím více zkušeností získáváme, tím více si uvědomujeme, jak důležité pro hladký průběh tlumočení je bezchybné technické zajištění přenosu. Pro inspiraci sdílíme odkaz na praktický přehled tipů, které vám ho pomohou docílit.
Tlumočení online – doporučení
Aktuální epidemiologická situace má na tlumočnický trh zásadní dopady. Zavřené hranice, nemožnost shromažďování na veřejnosti a omezení volného pohybu osob vedou k hromadnému rušení akcí, kde se využívá konferenční tlumočení. V Asociaci konferenčních tlumočníků proto vznikla pracovní skupina, která se zabývá tématem simultánního tlumočení na dálku a tím, zda tento způsob tlumočení může pro některé ohrožené